nah kippenvelugel is wel lekker
(sieuw kaij yik) BBQ
maar niet kippeklauwen (kaij saw /fong chauw)
kaij saw ghaap khuk, = lun lun chun chun, (rommelig /onhandig bezig zijn)
Ap keuk tjak is lekker, eendepoot met fu pee eromheen.
En kippevleugel, vooral dat puntje, vinden veel vouwen lekker.
Ik eet liever een stuk vlees, tjaaw sieuw of sieuw ap bee.
Wat betekent dat in het Chinees?
kaij saw ghaap khuk,
ik lust ze geen van beide ( ja ik ben een nep chinees )
keke
Je moet ingelogd zijn om een reactie kunnen te plaatsen...